影片中指出若當「機會」使用時 opportunity 則用於描述可以透過努力取得的機會,而 chance 純粹描述運氣帶來的機會。此外,因為 chance 相當萬用,所以口語上常會使用 chance 來替代 opportunity 及 risk,也就是說,這個字較為 informal 而且容易造成誤解。筆者建議做為一位 EFL,最好是能多用在寫作時也能用的字(opportunity & risk)。
Opportunity / Chance = 機會
- This job is a good opportunity for you. 仔細觀查本句 opportunity 相當明顯是「一個機會」所以使用冠詞為可數形態。且 opportunity 暗指「好的機遇」或者對個人的成長、事業等等有利,且可以透過努力取得。
- This job is a good chance for you. 仔細觀查本句 chance 相當明顯是「一個機會」所以使用冠詞為可數形態。然而 chance 暗指因為客觀因素導致「高成功率」,例如剛好工作的面試人員是自己的學長姊。
- There is not much opportunity / chance for promotion. 本句之所以採用不可數形態,是因為想表達的並非「一個機會」,而是帶有「機率」概念的機會。此外,使用 opportunity 或 chance 仍會傳達出不同的語氣:前者強調「機遇」而後者則較是「機率」。
There is a Chance, Possibility of = 有…的機會
- There is a chance of rain later today. 這邊不可使用 opportunity 這個本身帶有「機遇」概念的字,而應使用 chance 這個中性字。此外,因為 of 的存在,這裡變成是「一個可能下雨的機會」,所以使用「可數」形態。
- There is a possibility of injury when skiing. 本句的 possibility 從字典上看起來似乎就是 chance 的意思,然而事實上 possibility 最常被理解成「可能性」。也就是說雖然本句可以翻譯成「滑雪時,有受傷的機會」,但事實上其真正的意思是「滑雪時,我受傷的可能性」。
- There is a strong chance / possibility that it could happen again. 使用 chance 本句可以翻譯成「有大的機會還會再發生」,使用 possibility 時,則應翻成「有很大的可能性還會再發生」。
注意到 opportunity 習慣上不描述「機率」所以不接 there is 也不使用 that而是接 "to" 來指出能利用該機,詳見後續文章說明。
Take a Chance / Risk that = 冒險
- We took a chance that the train is not full. 本句的 take a chance 強調「報酬 + 風險」。注意到 that 帶出來的副詞子句僅描述 take a chance 所得的「報酬」。
- I'd rather pay the money than take a chance that she might be hurt (Ref). 本句的 take a chance 強調「報酬 + 風險」。注意到 that 帶出來的副詞子句僅描述 take a chance 所得的「風險」。這個用法影片中提到較為 informal 因此筆者建議使用 risk 來取代這個用法。
- I'd rather pay the money than take / run a risk that she might be hurt. 本句 take a risk 僅僅強調「高風險」。也因此注意到 that 帶出來的副詞子句描述 take a risk 所帶來的風險。此外風險這種東西是隨時存在的,因此也常接 run 來與一次性的 take 做出區別。

注意到當使用 of 來「明確描述」冒險時,應接明確的定冠詞 "the"。此外可以看到本例句帶出的 messing it up 是指風險,所以建議改用 risk。

如之前所述,使用 take the chance of 雖然也能帶出「風險」,然而較不正式,建議 EFL 讀者習慣本圖例句的 risk 用法。
the Opportunity of ... to ... 利用機會去
因為 opportunity 本身帶有「明確且可努力取得」的概念,因此當接到 take 時,意思是「利用那個機會」去做某事。換句話說,該機會是一個「確定的機會」,所以使用定冠詞 "the" 而不是 "a" 這個不確定的冠詞。
I was given the opportunity of going to college. 搭配 opportunity 這個帶有「機遇」概念的字,表達這個「機會」是難得而且正面的,值得努力去爭取的。
I took the opportunity of the halftime break to grab a short nap. opportunity 和其他人很不一樣,其 of 後面帶出來的並非像 chance 或 risk 那種「冒險的事情」,而是在描述那是什麼樣的一個機會,最後再接 "to" 來描述利用那個機會能做的某事。特別注意到這邊沒提到「報酬」,因為 opportunity 本質上並非與風險報酬相關,而是一個「確定的、抓住後可以做某事」的機會。
